Secondo la compagnia di topi, tutto è dovuto a marchi con nomi simili, ma molti sono sorpresi che il cambio di nome giusto sia in questo paese.

La Spagna ha sempre sorpreso tutti noi con l’uso di nomi per i film, ma non solo perché anche i personaggi si divertono a cambiare il nome. Questa volta a subire il cambiamento è stata la serie Wanda Vision, non è stato sufficiente per loro chiamare Wolverine, Wolverine.

Ed è che nel paese europeo, Disney + ha chiamato la serie “Scarlet Witch and Vision”, che ha generato molte domande da parte dei fan.

Disney +

Ovviamente i fan hanno insistito per sapere e la Disney è stata costretta a rispondere alla domanda, a quanto pare tutto è dovuto a una situazione del marchio. A quanto pare la situazione con il Copyright è molto seria e volevano evitare qualche tipo di problema.

“In Spagna non si chiama ‘Wandavison’ per ragioni legate a marchi di terze parti, quindi abbiamo scelto ‘Scarlet Witch and Vision’ per essere fedele al fumetto originale”.

–Disney + Spagna attraverso i suoi account Twitter ufficiale

Secondo gli specialisti del cinema, SpoilerIn questo paese c’è un produttore e distributore cinematografico chiamato WandaFilms con una società chiamata Wanda Vision.

"El Bromas" non è bastato: la Disney spiega perché in Spagna "WandaVision" si chiama "Scarlet Witch" 21
Disney +

Per evitare situazioni legali, Disney + ha dovuto cercare un’opzione e utilizzare il nome del supereroe di Wanda Maximoff. La situazione reale è che è successo in Spagna, il paese che non ha la migliore reputazione quando si tratta di assegnare traduzioni ai film in inglese.

"El Bromas" non è bastato: la Disney spiega perché in Spagna "WandaVision" si chiama "Scarlet Witch" 23
Disney +

Hanno ricordato a Disney + quello che avevano fatto in precedenza con “Fast and Furious” che finì per essere chiamato “Full throttle” e ovviamente “The Joker” che avrebbero chiamato: “The Jokes”.

"El Bromas" non è bastato: la Disney spiega perché in Spagna "WandaVision" si chiama "Scarlet Witch" 25
Disney +

Ma quella che prima era una critica, si potrebbe dire che è diventata una particolarità del paese ed è che tutti stanno aspettando di vedere quali nomi avranno quei film in Spagna. Il direttore della 20th Century Fox Mexico, Juan Carlos Lazo, ha spiegato che scegliere un nome è difficile e molto di più nella madrepatria della nostra lingua.

“A volte i titoli non sono i più fortunati, ma penso che stiamo parlando di una questione molto più complessa di quanto possa sembrare. Non è semplicemente un gruppo di persone che parlano in una stanza per vedere come metteremo il film, non è così semplice ”.

–Ha detto Juan Carlos Lazo, direttore della 20th Century Fox MexicoBioBioChile

"El Bromas" non è bastato: la Disney spiega perché in Spagna "WandaVision" si chiama "Scarlet Witch" 27
Disney +

Lasciando da parte il nome, Wanda Vision o Scarlet Witch and Vision, qualunque cosa tu voglia chiamarla è stato un successo su Disney + e la prossima stagione dovrebbe essere migliore. La storia è solo all’inizio e sarà l’inizio di molti eventi che verranno nell’universo cinematografico Marvel.

(function(d, s, id){ var js, fjs = d.getElementsByTagName(s)[0]; if (d.getElementById(id)) {return;} js = d.createElement(s); js.id = id; js.src = "https://connect.facebook.net/en_US/sdk.js"; fjs.parentNode.insertBefore(js, fjs); }(document, 'script', 'facebook-jssdk'));